Pursuant to adding instant translation to hubzilla-diaspora-etc: the google translate API charges by the code point character, $20/1000000 characters. Convenient translation, therefore, could be an enhanced service that is charged for at a pretty reasonable rate.
5 Replies to “Re: adding instant translation to hubzilla-diaspora-etc:”
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.
Forgot to note: cloud.google.com – Pricing | Cloud Translation API | Google Cloud
Yes translation is what’s often missing from most of G+ alternatives. It’s one the great things about G+ where it has enabled me to befriend those from China and Japan. While those people I befriended can communicate in English with me they mostly don’t use English for their own posts. With translation I was able to follow what they were up to.
In this keynote the president of Condé Nast says : This action is “the chance for europe” plus.google.com – In case you missed it : A remarkable keynote opening a remarkable conference – agreed, we desperately need it.
Good point Kent or sponsored by the UN et.
Oh yes, I saw an awesome UN presentation at FOSDEM – you could talk to Michael Downey, he’s nice, archive.fosdem.org – FOSDEM 2018 – Interview with Michael Downey
Sustainability of Open Source in International Development. A new approach from the United Nations Foundation and also https://archive.fosdem.org/2018/schedule/speaker/michiel_leenaars/ and btw: https://www.ngi.eu/opencalls